无忧无虑中学语文网

首页 | 试卷下载 | 课件下载 | 教案教学 | 教学素材 | 作文中心 | 备课 | 中考 | 高考 | 学习频道 | 教师频道 | 课外读物 | 会员区 | 手机版


  您的位置课外读物 >>诗词鉴赏 >>
司马相如《大人赋》原文及翻译
作者:司马相如  上传者:tomacc  日期:17-07-24


《大人赋》又称《大人之颂》,是西汉辞赋家司马相如的作品。“大人”隐喻天子,赋中描写“大人”遨游天庭,与真一人相周旋,以群仙为侍从,过访尧舜和西王母,乘风凌虚,长生不死,逍遥自在,是迎合汉武帝喜好神仙,求长生不死的心理。此赋想象丰富,文字糜丽,但是其内容和形式都是模仿《楚辞·远游》,文学价值稍逊《远游》。

【原文】

大人赋[1]

相如拜为孝文园令,见上好仙,乃遂奏《大人赋》,其辞曰:

世有大人兮[2],在于中州[3]。宅弥万里兮,曾不足以少留。悲世俗之迫隘兮[4],朅(hé)轻举而远游[5]。乘绛幡之素蜺兮[6],载云气而上浮。建格泽之长竿兮[7],总光耀之采旄[8]。垂旬始以为幓(shēn)兮[9],抴(y&egra一ve;)彗星而为髾(shāo)[10]。掉指桥以偃蹇兮[11],又旖旎以招摇[12]。揽欃(chán)槍以为旌兮[13],靡屈虹以为绸[14]。红杳渺以眩湣(mi&agra一ve;n)兮[15],猋(biāo)风涌而云浮[16]。驾应龙象舆之蠖(hu&ogra一ve;)略逶(wěi)丽兮[17],骖(cān)赤螭青虬之虫幽(yōu)蟉(liú)蜿蜒[18]。低卬夭蟜(jiǎo)据以骄骜兮[19],诎折隆穷躩(jué)以连卷[20]。沛艾赳螑(xi&ugra一ve;)仡(y&igra一ve;)以佁(yǐ)儗(y&igra一ve;)兮[21],放散畔岸骧以孱(chán)颜[22]。蛭(ch&igra一ve;)踱輵(h&egra一ve;)辖容以委丽兮[23],蜩(tiáo)蟉偃篬怵(ch&ugra一ve;)彘(chu&ogra一ve;)以梁倚[24]。纠蓼叫奡(&agra一ve;o)踏以艐(ji&egra一ve;)路兮[25],蔑蒙踊跃腾而狂趡(cuǐ)[26]。莅飒卉翕(xī)熛(biāo)至电过兮[27],焕然雾除,霍然云消。邪绝少一陽一而登太一陰一兮[28],与真一人乎相求[29]。互折窈窕以右转兮[30],横厉飞泉以正东[31]。悉征灵圉而选之兮[32],部署众神于瑶光[33]。使五帝先导兮[34],反太一而从陵一陽一[35]。左玄冥而右含雷兮[36],前陆离而后潏(y&ugra一ve;)湟[37]。厮征北侨而役羡门兮[38],属岐伯使尚方[39]。祝融惊而跸(b&igra一ve;)御兮[40],清雰气而后行[41]。屯余车其万乘兮,綷(cu&igra一ve;)云盖而树华旗[42]。使勾芒其将行兮[43],吾欲往乎南嬉[44]。历唐尧于崇山兮[45],过虞舜于九疑[46]。纷湛湛其差错兮[47],杂遝(t&agra一ve;)胶葛以方驰[48]。一騷一扰冲苁(sǒng)其相纷挐兮[49],滂濞(p&igra一ve;)泱(yǎng)轧洒以林离[50]。攒罗列聚丛以茏(lóng)茸兮[51],衍曼流烂坛以陆离[52]。径入雷室之砰磷郁律兮[53],洞出鬼谷之崛礨(lěi)嵬(wéi)石褱(huái)[54]。遍览八紘(hóng)而观四荒兮[55],朅(jiē)渡九一江一 而越五河[56]。经营炎火而浮弱水兮[57],杭绝浮渚而涉流沙[58]。奄息葱极泛滥水嬉兮[59],使灵娲鼓瑟而舞冯夷[60]。时若薆薆将混浊兮[61],召屏翳(y&igra一ve;)诛风伯而刑雨师[62]。西望昆仑之轧沕(w&ugra一ve;)洸忽兮[63],直径驰乎三危[64]。排阊阖而入帝宫兮[65],载玉女而与之归[66]。登阆风而遥集兮[67],亢乌腾而一止[68]。低回一陰一山翔以纡曲兮[69],吾乃今目睹西王母[70]?矐(hé)然白首,戴胜而穴处兮[71],亦幸有三足乌为之使[72]。必长生若此而不死兮,虽济万世不足以喜[73]。回车朅(hé)来兮[74],绝道不周[75],会食幽都[76]。呼吸沆(h&agra一ve;ng)瀣(xi&egra一ve;)兮餐朝霞[77],噍(ji&agra一ve;o)咀芝英兮叽琼华[78]。僸(yǐn)侵浔而高纵兮[79],纷鸿涌而上厉[80]。贯列缺之倒景兮[81],涉丰隆之滂沛[82]。驰游道而循降兮[83],骛遗雾而远逝[84]。迫区中之隘陕兮[85],舒节出乎北垠[86]。遗屯骑于玄阙兮[87],轶先驱于寒门[88]。下峥嵘而无地兮,上寥廓而无天。视眩眠而无见兮[89],听惝(chǎng)恍而无闻[90]。乘虚无而上遐兮,超无有而独存。[1]

【注释】

[1]此赋载《史记》卷一—七,《汉书》卷五七下,《艺文类聚》卷七八。

[2]大人:喻天子。

[3]中州:中原,中国。

[4]迫隘:窘迫艰难。

[5]朅:通“盍”,何不。

[6]幡:旗。蜺:通“霓”,副虹。

[7]格泽:星名。《史记·天官书》:“格泽星者,如炎火之状,黄白,起地而上,下大上兑。”

[8]总:系。采:通“彩”。旄:旌旗。

[9]旬始:星名。《史记·天官书》谓其“状如雄鸡”。幓:旗旒,旗下饰物。

[10]抴:曳。髾:燕尾,此指燕尾状饰物。

[11]掉:摇动。指桥:“随风指靡”,柔弱的样子。偃蹇:夭矫的样子。

[12]旖旎:婀娜。招摇:飘动的样子。

[13]揽:摘取。欃槍:星名,又名天欃、天槍。

[14]靡屈:使降下弯曲。绸:缠裹物。

[15]杳渺:深远的样子。眩湣:眼花迷乱。

[16]此句谓如猋风涌动,如祥云浮游,形容轻举之状。

[17]应龙:有翅膀的龙。象舆:太平盛世才出现的一种像车的一精一气。蠖:尺蠖虫。略:缓行。逶丽:通“逶迤”,曲而长的样子。

[18] 骖:三马驾一车。此为驾乘意。螭:一种似龙的动物。虬:无角龙。虫幽 蟉:屈曲行进的样子。

[19]卬:高。夭蟜:曲伸的样子。据:直着颈。骄骜:纵恣奔驰。

[20]诎折:通“曲折”。隆穷:通“隆穹”,隆起的样子。躩:疾行的样子。连卷:蜷曲的样子。卷:通“蜷”。

[21]沛艾:昂首摇动的样子。仡:举头。佁儗:停止不前。

[22]畔岸:自我放纵的样子。骧:举,抬头。孱颜:高峻的样子。

[23]蛭踱:忽进忽退的样子。輵辖:摇目吐舌。容:从容、安闲。逶丽:通“逶迤”;弯弯曲曲。容以逶丽:闲适地曲身。

[24] 蜩蟉:掉转头。偃篬:高耸的样子。怵彘:奔走。梁倚:如梁相倚。

[25]纠蓼:通“纠缭”,相引。叫奡:通“叫嚣”,相呼。踏以艐路:踏上征一途。艐:至。

[26] 蔑蒙:通“蠛蠓”,一种小虫,性喜乱飞。狂趡:狂奔。

[27]莅飒卉翕:飞奔相追逐。《汉书》注前二字曰:“飞相及也”,注后二字曰:“走相追也”。熛:火焰。

[28]邪绝:斜渡。邪:通“斜”。少一陽一:东方极地。太一陰一:北方极地。(均据《史记》“集解”引《汉书音义》)。

[29]真一人:仙人。相求:相一交一 游。

[30] 窈窕:深邃,指深邃的地方。

[31]厉:涉水,渡。《诗经·匏有苦叶》:“深则厉,浅则揭。”注:“连衣涉水为厉。”

[32]灵圉:仙人名。

[33]瑶光:北斗杓头第一星。

[34]五帝:伏羲(太皞)、神农(炎帝)、黄帝、尧、舜。

[35]反:通“返”。太一:天神名。陵一陽一:陵一陽一子明,古仙人。

[36] 玄冥:水神,一说雨师。含雷:一种神。或说是天上造化神,或说是水神。

[37]陆离:神名。潏湟:神名。

[38]厮:役使。征北侨:古仙人名。羡门:羡门高,古仙人。

[39]属:通“嘱”,叫。岐伯:相传是黄帝的太医。尚方:主管方药。

[40]祝融:传说是古帝高辛氏的火官,后为火神。跸:清道。帝王出行,阻止行人。

[41]雰气:恶气。雰:通“氛”。

[42]綷:合,五采杂合。

[43]勾芒:相传是古帝少皞氏的木官,后为木神。

[44]嬉:嬉戏。

[45]崇山:狄山。《山海经·海外经》:“狄山,帝尧葬其一陽一。”

[46]九疑:九嶷山,又名苍梧山。相传虞舜葬此山。

[47]湛湛:积厚的样子。一交一 错:一交一 互。

[48]杂遝:众多而杂乱。胶葛:驱驰。

[49]冲苁:冲撞。苁:通“摐”,撞。纷挐:牵扯,纠结。

[50]滂濞:众盛的样子。泱轧:弥漫。林离:众盛的样子。

[51]攒罗列聚:聚集排列。茏茸:聚集的样子。

[52]衍曼:即“曼衍”,连绵不绝。流烂:布散。坛:通“啴”,众多的样子。陆离:参差众盛貌。

[53]雷室:雷渊,神话中水名。砰磷、郁律:皆形容深峻;一说都是雷声。

[54]洞:通。鬼谷:众鬼所居之地。崛礨嵬石 褱 :不平的样子。

[55]八紘:八极,八方。紘:维。四荒:四方荒远之地。

[56]朅:往。九一江一 :一说指长一江一 水系的九条河,一说指九一江一 郡,在今一江一 西长一江一 边。五河:仙境中的五色(紫、碧、绛、青、黄)河。

[57]经营:经过,往来。炎火:炎火山。弱水:河水名。据《山海经·大荒西经》,山在昆仑山外,水在昆仑山下。

[58]杭:通“航”,渡。绝:横渡。流沙:沙漠。

[59]奄息:休息。葱极:葱岭山顶。泛滥:漂流。

[60]灵娲:女娲。传说伏羲作琴,使女娲鼓之。冯夷:黄河水神河伯的姓名。

[61]薆薆:通“暧暧”,昏暗的样子。

[62]屏翳:《史记》“正义”谓:“天神使也”。风伯:风神。雨师:雨神。

[63]昆仑:昆仑山,传说是天帝的下都。轧沕洸忽:不分明的样子。

[64]三危:仙山名。

[65]阊阖:天门。

[66]玉女:神女,美一女 。

[67]阆风:神山,传说在昆仑之颠。

[68]亢乌腾:《史记》“集解”引《汉书音义》曰:“亢然高飞如鸟之腾也。” 亢:高。腾:飞腾。

[69]低回:徘徊。一陰一山:传说在昆仑山西。

[70]西王母:传说中神女。

[71]矐然:白的样子。胜:玉胜,一种首饰。

[72]三足鸟:传说是为西王母取食的鸟。

[73]济:渡。

[74]回车:转车。朅:通“盍”,何不。

[75]不周:不周山。传说在昆仑山东南。

[76]幽都:极北之地,传说是日落处。

[77]沆瀣:夜半气,露气。

[78]噍咀:咀嚼。叽:小吃。琼华:玉英。

[79]僸:仰望。侵浔:渐进。

[80]鸿涌:波涛腾涌的样子。厉:扬。

[81]贯:通。列缺:闪电。倒景:下射光。

[82]丰隆:云神。滂沛:雨水盛。

[83]游道:远游的路途。循:长。

[84]骛:奔驰。遗雾:把云雾抛在身后。

[85]迫:逼近。隘陕:狭隘。

[86]舒节:缓行。北垠:极北边际。

[87]屯骑:官名,管骑士。玄阙:北方的山。

[88]轶:通“遗”,留下。先驱:前导。寒门:北极之门。

[89]眩眠:目不安的样子。

[90]惝恍:模糊不清的样子。

【译文】

世上有位大人啊,居住在中国。住宅满布万里啊,竟不足以使他稍微停留。哀伤世俗的胁迫困厄,便离世轻飞,向着远方漫游。乘着赤幡为饰的副虹,载着云气而上浮。竖起状如烟火的云气长竿,拴结起光炎闪耀的五彩旌旗。垂挂着旬始星做为旌旗的飘带,拖着彗星做为旌旗垂羽。旌旗随风披靡,逶迤婉转,婀娜多姿地摇摆着。揽取欃槍做旌旗,旗竿上缠绕着弯曲的彩虹做为绸。天空赤红深远而又暗淡无光,狂飙奔涌,云气飘浮。驾着应龙、象车屈曲有度地前行,以赤螭、青虬为骖马蜿蜒行进。有时龙身屈曲起伏,昂首腾飞,恣意奔驰,有时又屈折隆起,盘绕蜷曲。时而摇头伸颈,起伏前进,时而举首不前;时而放任散慢,自我放纵,时而昂首不齐。有时忽进忽退、摇目吐舌,如趋走飞翔之鸟,左右相随;有时龙头摇动,屈曲婉转,象惊兔奔跑,如屋粱相互依靠。或缠绕喧嚣踏到路上,或飞扬跳跃,奔腾狂进。或迅捷飞翔,相互追逐,疾如闪电,突然明亮,雾气消除,云气散尽。

斜渡东极而登上北极啊,与仙人们相互一交一 游。走过错综曲折深远广大之处再向右转啊,横渡飞泉向着正东。把众仙全都召来加以挑选啊,在瑶光之上布署众神。让五帝做向导啊,使太一返回,让陵一陽一子明做侍从。左边是玄冥右边是含雷啊,前有陆离后有潏湟。让王子侨当小厮,令羡门高做差役,使歧伯掌管药方。火神祝融担任警戒,清道防卫啊,消除恶气,然后前进。集合我的车子有万辆之多啊,混合彩云做成的车盖,树起华丽的旗帜。让句芒率领随从啊,我要前往南方去游戏。

经过崇山见到唐尧啊,拜访虞舜在九嶷。车骑纷繁纵横一交一 错啊,重累杂乱并驰向前。一騷一扰撞而混乱啊,大水无垠洒洒洋洋。群山簇聚罗列,万物丛集茂盛啊,到处散布,繁盛参差。径直驰入雷声隆隆的雷室啊,穿过崎岖不平的鬼谷。遍览八纮而远望四荒啊,渡过九一江一 又越过五河。往来于炎火之山,浮过弱水河啊,方舟横渡浮渚,涉过流沙河。忽然休息在葱岭山,在泛滥的河水中游戏啊,使女娲奏瑟,让冯夷跳起舞来。天色昏暗不明啊,召来雷师屏翳,诛责风神而刑罚雨师。西望昆仑恍恍惚惚啊,径直奔驰三危山。推开天门闯进帝宫啊,载着玉女与她同归。登上阆风山而高兴地停下歇息啊,就象乌鸟高飞而稍事休息。在一陰一山上徘徊,婉曲飞翔啊,到今天我才目睹满头白发的西王母。她头戴玉胜住在洞穴中啊,幸而有三足鸟供她驱使。一定要象这样的长生不死啊,纵然能活万世也不值得高兴。

回转车头归来啊,走到不周路断绝,会餐在幽都。呼吸沆瀣而餐食朝霞啊,咀嚼灵芝花,稍食玉树花朵。抬头仰望而身体渐渐高纵啊,纷然腾跃疾飞上天。穿过闪电的倒影啊,涉过丰隆兴云制作的滂沛雨水。驰骋游车和导车自长空而降啊,抛开云雾而疾驰远去。迫于人世社会的狭隘啊,缓缓走出北极的边际。把屯骑遗留在北极之山啊,在天北门超越先驱。下界深远而不见大地啊,上方空阔而看不到天边。视线模糊看不清,听觉恍惚无所闻。腾空而上到达远处啊,超越无有而独自长存。

【作品简析】

《大人赋》是司马相如伤时自伤之作,是作者仕进与退隐,出世与入世矛盾心理的流露。这篇赋是因武帝喜好求仙而作的,也可能是迎合武帝心理的游仙文章,收到过让武帝读后非常高兴感到飘飘然乘云气遨游天地的效果。此赋用一騷一体赋形式,汉大赋的手法,虚构夸张地铺叙“大人”游仙,对跨乘的各种龙想像描写得尤其生动形象。先写“大人”不满人生短促,人世艰难,于是驾云乘龙遨游仙界;然后分东南西北四方写遨游盛况;文末归于超脱有无,独自长存。有人说是“归于无为”来“讽谏”,可能是超越人生,摆脱人世,融于自然造化,得到长生的意思。写游西方见“西王母”几句,就是所谓用仙人居住山谷形貌很瘦来劝诫求仙的。



 



* 本站是所有资料仅供教学之用。本站部分内容来自互联网或由会员上传,版权归原作者所有,如有问题,请及时联系我们。
* 本站所有的数据都是本地下载,不可能出现不能下载,下载不成功时,请一直重试下载,如果一直不成功,可能是本站出了故障,隔个几分种后再次重新下载,详细请参考下载说明!
 交互区
上传资料 资料求助
 站内搜索

关键字   

 栏目推荐
在线新华字典  在线成语词典
古诗词大全    中国四大名著
文言文翻译   入团志愿书
中考历届试卷  高考历届试卷
初中阅读练习  高中阅读练习
 相关资料
《活板》节奏划分朗读
《茅屋为秋风所破歌》原文及译文
《石壕吏》原文译文及赏析
杨万里《小池》原文译文及赏析
崔珏《哭李商隐》原文译文及赏析
杨万里《小池》赏析
苏轼《水龙吟·次韵章质夫杨花词》原文译文及赏析
杜甫《绝句漫兴九首》原文译文及赏析
袁枚《春风》原文及翻译
陆游《朝饥示子聿》赏析
杜甫《戏为六绝句》原文及译文
贺铸《惜余春·急雨收春》原文译文及赏析
刘因《秋莲》原文译文及赏析
陆游《归次汉中境上》原文及翻译
《山坡羊·潼关怀古》拼音版
《村居》原文译文及赏析
《唐多令·芦叶满汀洲》原文译文及赏析
《十五夜望月》原文译文及赏析
《稚子弄冰》原文译文及赏析
李峤《风》原文及翻译
袁枚《荆卿里》原文译文及赏析
袁枚《夜过借园见主人坐月下吹笛》原文译文及赏析
陈亮《水调歌头·送章德茂大卿使虏》原文译文及赏析
《敕勒歌》原文译文及赏析
毛滂《惜分飞·泪湿阑干花著露》原文译文及赏析
《咏怀古迹五首·其二》原文及翻译
李白《长相思·其一》《长相思·其二》原文及翻译
黄庭坚《清平乐》原文及译文及赏析
《静女》拼音版
白居易《南湖早春》原文及翻译
司马相如简介
司马相如《哀秦二世赋》原文及翻译
司马相如《美人赋》原文及翻译
司马相如《长门赋》原文及翻译
司马相如《子虚赋》原文译文及赏析
司马相如《上林赋》原文全文阅读及注释赏析


   版权所有 无忧无虑中学语文网 Email:zmjfy@yeah.net  浙ICP备05019169号